Kezdő útmutató Hawaii kreolhoz [audio]

Kezdő útmutató Hawaii kreolhoz [audio]

Hawaii egyike azoknak a ritka helyeknek, ahol a bevándorlói csoportok szabadon feleségül veszik a helyiekkel, és végül beleolvadnak egy egyedi szigeti társadalomba. Manapság ez a keleti, nyugati és polinéz kultúrák valódi keverése megkóstolható ételeinkben, megfigyelhető a fizikai tulajdonságainkban, és meghallható az általunk beszélt nyelven.

Pidgin, hivatalosan Hawaii kreol angolul néven ismert az utcán, és a legtöbbünk otthon beszél. Az eredetileg hawaii őslakosok és a házasságkötésbe lépő kínai ültetvényesek által létrehozott Pidginre más bevándorló kultúrák, például portugál, japán, filippínó, koreai és amerikaiak is befolyásolták. Manapság ez a szigeti nyelv a polinéz és az ázsiai nyelvtan keveréke, erős angol szókincstel.

Az alábbiakban bemutatunk néhány példát a gyakran használt Pidgin-mondatokra, amelyeket hallhat1 a szigetek látogatása során. Ne feledje, hogy minden szigeten saját nyelvjárása van. Az enyém a Molokai és a Lanai Pidgin keveréke.

Üdvözlet barátok

Üdvözlet a barátok vagy társaik honlapunkon

- Ööö, hazzit braddah? vagy - Hazzit cuz? jelentése: "Hogy vagy, tesó?" Ezt bárkinek el lehet mondani, aki társa, még olyan idegeneket is be kell fejezni, akikkel barátságos szeretnél lenni. Egy másik változat szerint - Sup brah! vagy "Sup cuz!" szintén gyakran mondják. A fenti üdvözletre válaszolva egyszerűen elmondhatja: „Sup!” vagy „Hazzit!”

Üdvözlet a vének

Üdvözlet az idősebbek vagy idősebbek oldalunkon

Ha Önnél valakivel idősebb emberhez fordul, nem használja a fenti üdvözletet, tiszteletlen lenne. Ehelyett azt kellene mondanod: - Aloha Tutu, hogy vagy? vagy - Szia néni, hogy vagy? Vegye figyelembe, hogy a hang hangja is megváltozik, hogy nagyobb tiszteletet mutasson. Mivel a családi egység fontosabb, mint az egyén a helyi hawaii kultúrában, az idősebbed mondhat valamit, "Jó jó. Mennyire vagytok, srácok? Erre válaszul mondhatnád: - Jó, Tutu. Dey rendben. vagy - Jó, néni. Dey rendben.

Kérdéseket feltenni

Kérdések honlapunkon

- Hát, srácok voltál? azt jelenti: "Hol voltál?" - Hát te srácok vagytok? azt jelenti: "Hol vagy?" és - Hát, srácok, mennek? azt jelenti: „hová mész később?”

- Mit csináltál, srácok? azt jelenti: "Mit csináltál korábban?" míg - Mi van, srácok, mit csinálsz? azt jelenti: "Mit csinálsz most?" És ha azt akarja látni, hogy mi a későbbi tervek, akkor csak mondja: - Ó, srácok, mit csinálsz?

Jegyzet: A Pidginben lévő kérdéseket eső intonációval kérik fel.

Kér egy szívességet

Ha tud, ha nem, akkor nem tudjuk weboldalunkon keresztül

"Ha tud, akkor ... ha nem, akkor sem." Ez egy nagyon gyakori kifejezés, amely azt jelenti: „Ha lehetséges, akkor nagyszerű! De ha ez nem lehetséges, akkor az is rendben van. " A hawaiiak általában szeretik a nyílt végű és nem kötelező jellegű dolgokat, tehát ha szívességet akar kérni egy barátjától, ez a kifejezés nagyon hasznos.

A „bambai” többcélú célja

A webhelyünk „Bambai” többcélú szója

„Bambai” vagy „Mambai” az egyik leggyakoribb szó a Pidginben. Ha valaki megkér téged, hogy tegyen valamit, de túl lusta vagy, mondd el „Bambai.” Ez azt jelentheti: „Igen, hallottam”, „Később megcsinálom” vagy „Hagyj már békén”.

Lehet, hogy ha a barátja el akarja mondani, hogy elmegynek a városba, akkor mondhatják - Hajózunk a Waimanalo bambaiba. Ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy meghívnak téged. Ez egyszerűen egy nyilatkozat. Aztán megint kérhetik Önt, hogy menjen. A Pidgin nagyon kontextuális nyelv.

„Bambai” jelenthet "egyébként" is. Ha a barátja disznózik az egészségtelen ételekkel, és aggódik az egészségük miatt, akkor azt mondhatja: "Ho, ne egyen fojtó cukorkát, jah, bambai, ha fogakat fogsz kapni" ami azt jelenti: „Hú, ne eszel túl sok édességet, különben üregek lesznek”.

Valaki meghívása társasági életre

Meghívjuk valakit a szocializációra webhelyünkön keresztül

Ha valami szórakoztató és pihentető tevékenységet szeretne csinálni a barátaival, csak mondja el nekik, - Wat brah, körutazunk? vagy "Te, srácok, szeretsz sétálni a város tengerpartján?" Ha felkészülnek rá, azt mondják: „Hajtásokat! Megyünk!"

Valaki meghívása étkezésre

Meghívunk valakit étkezésre webhelyünkön

Időnként a hawaii helyiek közvetett módon fognak étkezési tervet készíteni. Például, ha egy barátom azt mondja neked, "Ho, én csak egy mozdonyért vagyok." Lehet, hogy azt mondják neked, hogy akarnak valamit enni veled, ebben az esetben egy „locomoco” nevű helyi ételt. Ha elkészültél vele, mondd csak: „Hajtásokat! Megyünk!" Van azonban esély arra, hogy barátja csak azt mondja, hogy éhes, ezért vigyázzon, ha túl gyorsan ugorsz a társadalmi tervekre. Ismét a környezettel kapcsolatos.

A barátokkal történő ebédtervek elkészítésének közvetlenebb módja a következő:Ööö, srácok, mint ahogy megnézed, oho? vagy - Szóval, wat, megyünk enni? Ha valaki ezt mondja neked, szándéka nagyon világos.

Jegyzet: Amikor meghív egy embert, hogy tegyen valamit, nagyon ritkán kapsz lapos „Nem” -t. Valószínűbb, hogy hall - Igen, igen ... talán. A hangjelzéstől függően ez azt jelentheti, hogy nem. Valójában valószínűleg igen. Határozott „igen!” lenne „Rügyek!” „Awwrite!” "Közvetlenül!" vagy "Rája!"

Bók az étkezésről

Üdvözlet az étkezésről webhelyünkön

Az étel a helyi hawaii kultúra fontos része, és rendkívül fontos, hogy étkezés közben kegyes és bókokkal teli legyen. Evéskor a barátaid megkérdezik tőle, hogy milyen ízléses. Csak mondd, "O nem," ami azt jelenti, hogy "finom". Mondja ezt még akkor is, ha nem volt. Bízz bennem.

Ha az étkezés extra ízletes volt, akkor mondván: - A Ho da Malasada szét volt törve! vagy Ho Ho da da Malasada? Meeeean, ah! ” segít kifejezni elismerését az étel iránt, ebben az esetben egy helyi malasada nevű portugál ihletésű desszertet.

A hang hangja, a közönséges közbeiktatás és a „pau” szó

0 honlapunkon

„Pau” egy hasznos szó, amely azt jelenti: "Kész" vagy "Kész". A mondatok - Ho, pau eszel ?! - Wat, szörfözsz? és - Ööö, csinálsz házi feladatot, oké? azt jelenti: „Már elkészültél enni ?!” - Most már szörfözsz? és „Még nem fejezte be a házi feladatot ?!” illetőleg. Figyelje meg, hogy a hangszín és az interjelek használata, például „Ho”, „wat”, „eh” és „o wat” megváltoztathatja a mondat teljes jelentését és érzelmét.

És utoljára, de nem utolsósorban, ha bármit megtettél, amire készültek, akkor csak mondják - Én már jól vagyok.

Viszontlátásra!

Den! Shootz Den! Shootz! Aloha!” honlapunkon keresztül

„K-den! Shootz den! Shootz! Aloha!”


    1A Hawaii kreol angol nyelv olyan nyelv, amely valóban a Hawaii-szigetekhez tartozik, sajátos hangokkal és nehezen megfogható vonallal. Minden bizonnyal fennáll a közösség és a közösség iránti érzés azok között, akik születtek és felnőtteknek beszélik a Pidgin-t, annyira, hogy szinte soha nem fogják használni a nem anyanyelvűek körében. Mint ilyen, csak azoknak, akik évek óta tudnak és nagyon jól ismerik a nyelvet, meg kell próbálniuk azt egyáltalán beszélni. Ellenkező esetben biztosan találkozik néhány nagyon kínos, arccal tenyérrel, rohadásra méltó pillanattal.

Nézd meg a videót: This is Now August 18, 2020